Гура перевода

Ultimate Guide. Приложение No. 1

Это пост-приложение к Гуру-гайду по блогам, каналам и сообществам рунета для переводчиков Можно выбрать, кого вы хотели бы читать, а можно просто Подписаться сразу на всех Подписаться сразу на...

Прочитайте больше

Ultimate Guide по русскоязычным переводческим сообществам, блогам, чатам и каналам в соцсетях

Предаваясь в очередной раз размышлениям, как нам обустроить Россию поднять с колен качество...

Прочитайте больше

Краткий словарь переводческих терминов. — Издание второе, исправленное и дополненное

Multitran:
(1) сборник ложных друзей переводчика, собираемый ложными коллегами переводчика; (2) системообразующий сайт российской переводческой отрасли.

Прочитайте больше

5 распространенных заблуждений о переводе, которые мешают вашей переводческой карьере

1. Главное — знать второй язык От создателей: «язык знаю — в переводчики пойду», «у меня была 5 по...

Прочитайте больше

Скажите «Нет!» шаблонам и копипасте

В начале каждого потока бизнес-курса я прошу участников прислать на аудит образцы заявок на проекты и вакансии — неудачных или оставшихся без ответа — полным комплектом: текст вакансии/проекта, текст письма, резюме, тестовый...

Прочитайте больше