Гура перевода

Краткий словарь переводческих терминов. — Издание второе, исправленное и дополненное

Multitran:
(1) сборник ложных друзей переводчика, собираемый ложными коллегами переводчика; (2) системообразующий сайт российской переводческой отрасли.

Прочитайте больше

5 распространенных заблуждений о переводе, которые мешают вашей переводческой карьере

1. Главное — знать второй язык От создателей: «язык знаю — в переводчики пойду», «у меня была 5 по...

Прочитайте больше

Лист самооценки уровня профессионализма для переводчиков

Профессиональная компетентность переводчика включает в себя огромное количество знаний, умений и навыков, провести ревизию которых поможет этот опросник. Ответьте на каждое утверждение «да», «нет» или «не знаю».

Прочитайте больше

Сколько-то там вещей, которые не стоит говорить переводчику

— Нам необходим перевод, напишите или позвоните нам, чтобы узнать условия и стоимость СВОЕЙ работы. — Документы конфиденциальные, и мы не можем показать вам текст до подписания договора и NDA. — Там работы на полчаса. Я бы сам...

Прочитайте больше