28 мая на первом форуме «Международный день ясного языка» был представлен ясно.сайт — совместный проект PROtranslation и Ассоциации преподавателей перевода.
ясно.сайт — это «сайт для людей, которым трудно читать и понимать тексты на обычном русском языке». В первую очередь сайт адресован аудитории ясного языка: людям с ментальной инвалидностью и когнитивными нарушениями, мигрантам-иностранцам, пожилым людям. Его материалы, однако, полезны и всем остальным, потому что позволяют найти ответ на вопросы и трудности повседневной жизни.
У ясно.сайта два идеолога и главных редактора, определяющих концепцию издания и векторы его развития: директор PROtranslation Эмма Каирова и президент Ассоциации преподавателей перевода Наталья Нечаева.
Выпускающий редактор — Екатерина Савенкова. Екатерина подбирает материалы для публикации и работает с волонтерами: переводчиками, редакторами и авторами.
Свою работу сайт начал с публикаций об основной уязвимости современного человека — его безопасности. На сайте уже можно найти информацию, как защитить свое здоровье от коронавируса, свою жизнь от домашних агрессоров и свой кошелек от воров и грабителей. В скором времени здесь можно будет прочесть о других болезнях и их лечении, об отношениях в семье и обществе, об устройстве на работу, о том, как вести домашнее хозяйство.